-
1 colored
1. окрашенный; цветнойadditively colored crystal — кристалл, окрашенный примесями
colored lithograph — цветная литография, хромолитография
2. окрашивать; цветнойСинонимический ряд:1. biased (adj.) biased; jaundiced; one-sided; partial; partisan; prejudiced; prepossessed; tendentious; unindifferent; unneutral2. endowed with color (adj.) colorful; endowed with color; flushed; glowing; hued; imbued; pigmented; reddened; tinged3. tampered with (adj.) corrupted; misrepresented; perverted; skewed; slanted; tampered with; twisted; warped4. treated with color (adj.) dyed; painted; shaded; stained; stippled; tinted; treated; treated with color5. blushed (verb) blushed; flushed; glowed; mantled; reddened; rouged6. embroidered (verb) embellished; embroidered; exaggerated; fudged; magnified; overcharged; overdrew/overdrawn; overstated; padded; stretched7. misrepresented (verb) belied; confused; distorted; falsified; garbled; misrepresented; misstated; perverted; twisted; warped; wrenched; wrested -
2 blush
blush [blʌʃ]∎ she blushed deeply elle est devenue toute rouge;∎ he blushed to the roots of his hair il a rougi jusqu'aux oreilles;∎ I blush to think of it now maintenant quand j'y pense, j'en rougis;∎ I blush for her j'ai honte pour elle2 nounrougeur f;∎ the blush of a peach la couleur rosée de la pêche;∎ a blush rose to her cheeks le sang lui est monté au visage;∎ to hide one's blushes baisser les yeux d'embarras;∎ "thank you", she said with a blush "merci", dit-elle en rougissant;∎ humorous please, spare our blushes! ne nous faites pas rougir, s'il vous plaît!;∎ the first blush of dawn les premières rougeurs fpl de l'aube;∎ she was in the first blush of youth elle était dans la prime fleur de l'âge;∎ British at first blush de prime abord, à première vue►► blush wine vin m rosé très léger -
3 blush
1. noun(a red glow on the skin caused by shame, embarrassment etc.) sonrojo, rubor
2. verb(to show shame, embarrassment etc by growing red in the face: That girl blushes easily.) ruborizarse, ponerse rojo, sonrojarse- blusteryblush vb sonrojarse / ponerse rojotr[blʌʃ]1 rubor nombre masculino, sonrojo1 ruborizarse, sonrojarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto blush with embarrassment ponerse rojo,-a de vergüenzato make somebody blush hacer sonrojar a alguienblush ['blʌʃ] vi: ruborizarse, sonrojarse, hacerse coloradoblush n: rubor m, sonrojo mn.• bochorno s.m.• color rosa s.m.• coloración s.f.• rubor s.m.• soflama s.f.• sonrojo s.m.expr.• hacerle salir los colores a uno expr.v.• abochornar v.• afrentarse v.• enrojecerse v.• ruborizarse v.• sonrojar v.• sonrojarse v.
I blʌʃintransitive verb ruborizarse*, ponerse* colorado or rojo, sonrojarse
II
noun (often pl) rubor m[blʌʃ]spare my blushes! — no me hagas pasar vergüenza, no hagas que me ruborice
1. Nto spare or save his blushes — para que no se ruborice
spare my blushes! — ¡qué cosas dices!
2) (US) (=make-up) colorete m2.VI ruborizarse, sonrojarse (at por) ( with de)to make sb blush — hacer que algn se ruborice or se sonroje
* * *
I [blʌʃ]intransitive verb ruborizarse*, ponerse* colorado or rojo, sonrojarse
II
noun (often pl) rubor mspare my blushes! — no me hagas pasar vergüenza, no hagas que me ruborice
-
4 coloured
1. n негр, представитель чёрной расы2. n представитель смешанной расы; мулат, метис3. n цветное население4. a раскрашенный, окрашенныйadditively coloured crystal — кристалл, окрашенный примесями
5. a амер. цветной6. a южно-афр. принадлежащий к смешанной расе, родившийся от белого и «цветного» родителя7. a преувеличенный, прикрашенный8. a неискренний, притворный9. a пристрастныйСинонимический ряд:1. endowed with colour (adj.) colourful; endowed with colour; flushed; glowing; kaleidoscopic2. partial (adj.) one-sided; partial; partisan; prejudiced; prejudicial; prepossessed3. tampered with (adj.) biased; corrupted; perverted; skewed; slanted; tampered with; twisted4. treated with colour (adj.) painted; stained; tinted; treated; treated with colour5. coloured (verb) belied; biased; coloured; distorted; dyed; falsified; loaded; misrepresented; misstated; perverted; prejudiced; prepossessed; twisted; warped; wrenched6. flushed (verb) blushed; crimsoned; flushed; mantled; reddened7. glossed (verb) gilded; glossed; palliated; varnished; veneered; whitewashed8. stained (verb) dyed; stained; tinted -
5 shame
[ʃeim] 1. noun1) ((often with at) an unpleasant feeling caused by awareness of guilt, fault, foolishness or failure: I was full of shame at my rudeness; He felt no shame at his behaviour.) sram2) (dishonour or disgrace: The news that he had accepted bribes brought shame on his whole family.) sramota3) ((with a) a cause of disgrace or a matter for blame: It's a shame to treat a child so cruelly.) sramota4) ((with a) a pity: What a shame that he didn't get the job!) škoda2. verb1) ((often with into) to force or persuade to do something by making ashamed: He was shamed into paying his share.) prisiliti2) (to cause to have a feeling of shame: His cowardice shamed his parents.) osramotiti•- shameful- shamefully
- shamefulness
- shameless
- shamelessly
- shamelessness
- shamefaced
- put to shame
- to my
- his shame* * *I [šéim]nounsram, sramežljivost; sramota, nečastshame!, for shame! — sramota!for shame!, shame on you! — fej!, sram te bodi!what a shame! — kakšna sramota!the shame of it! — o ta sramota!more shame to him! — še bolj sramotno zanj!to bring shame on s.o. — nakopati sramoto komuto bring shame on o.s. — osramotiti se, nakopati si sramototo cry shame upon s.o. — zmerjati koga, biti ogorčen nad komto die with shame — umreti, v zemljo se vdreti od sramuto have lost all shame, to be lost to shame — nobenega sramu ne več poznatito put s.o. to shame — osramotiti kogaII [šéim]transitive verbspraviti v sramoto, osramotiti; nakopati, napraviti sramoto (komu); figuratively zasenčiti, prekositito shame the devil — povedati resnico; intransitive verb archaic dialectal sramovati se -
6 blush
1. noun(a red glow on the skin caused by shame, embarrassment etc.) rødme, rødming2. verb(to show shame, embarrassment etc by growing red in the face: That girl blushes easily.) rødme- blusteryIsubst. \/blʌʃ\/1) rødme, rødming2) rosenskjær, rosenrød fargeat first blush ved første blikkput somebody to the blush få noen til å rødmewithout a blush uten å rødme, (helt) utvungetspare somebody's blushes ta hensyn, være taktfullIIverb \/blʌʃ\/1) rødme, skamme seg2) være rød, bli rød -
7 shame
ʃeim 1. noun1) ((often with at) an unpleasant feeling caused by awareness of guilt, fault, foolishness or failure: I was full of shame at my rudeness; He felt no shame at his behaviour.) skam(fullhet)2) (dishonour or disgrace: The news that he had accepted bribes brought shame on his whole family.) skam3) ((with a) a cause of disgrace or a matter for blame: It's a shame to treat a child so cruelly.) synd, skam4) ((with a) a pity: What a shame that he didn't get the job!) synd2. verb1) ((often with into) to force or persuade to do something by making ashamed: He was shamed into paying his share.) gjøre til skamme2) (to cause to have a feeling of shame: His cowardice shamed his parents.) skjemme ut, bringe skam over•- shameful- shamefully
- shamefulness
- shameless
- shamelessly
- shamelessness
- shamefaced
- put to shame
- to my
- his shameskamIsubst. \/ʃeɪm\/1) skam, skamfullhet• to my shame, I must admit that she was right2) skjensel, ydmykelse, vanære3) synd, beklagelig situasjon4) ( som interjeksjon) fy for skam!bring shame (up)on bringe skam overa crying shame synd og skamfor shame av skamfor shame! ( gammeldags) fy skam!for very shame ( gammeldags) for skams skyldput somebody to shame skjemme ut noen, bringe skam over noen gjøre noen flau, skamme segshame (up)on you! fy skam!, skam deg!• shame upon the one who swears!what a shame! så synd!a wicked shame synd og skamIIverb \/ʃeɪm\/1) vanære, bringe skam over, skjemme ut2) gjøre skamfull, skamme segshame somebody into doing something få en til å gjøre noe ved å gjøre personen skamfull\/flaushame somebody out of doing something få en til ikke å gjøre noe ved å gjøre personen skamfull\/flau -
8 flushed
1. a вспыхнувший, покрасневшийface flushed with drink — лицо, побагровевшее от вина
2. a взволнованный, возбуждённыйСинонимический ряд:1. aroused (adj.) ardent; aroused; burning; hot for; infatuated; lusting after; turned on2. inspired (adj.) elated; elevated; exalted; exhilarated; inspired; overjoyed; uplifted3. rosy (adj.) blooming; florid; flush; full-blooded; glowing; rosy; rubicund; ruddy; sanguine4. coloured (verb) blushed; colored; coloured; crimsoned; flushed; glowed; mantled; reddened; rouged5. evened (verb) evened; flattened; laid; leveled or levelled; planed; smoothed; smoothened -
9 when
when [wen]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adverb2. conjunction━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adverb• when does the term start? quand commence le trimestre ?• when did it happen? quand cela s'est-il passé ? ça s'est passé quand ?• when was the Channel Tunnel opened? quand a-t-on ouvert le tunnel sous la Manche ?• when's the wedding? quand a lieu le mariage ?━━━━━━━━━━━━━━━━━► There is no inversion after quand in indirect questions.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• when does the train leave? à quelle heure part le train ?• when do you finish work? à quelle heure est-ce tu quittes le travail ?2. conjunctiona. ( = at the time that) quand━━━━━━━━━━━━━━━━━► If the when clause refers to the future, the future tense is used in French.━━━━━━━━━━━━━━━━━• when you're older, you'll understand quand tu seras plus grand, tu comprendras━━━━━━━━━━━━━━━━━► en + present participle may be used, if the subject of both clauses is the same, and the verb is one of action.━━━━━━━━━━━━━━━━━► when + noun/adjective• when a student at Oxford, she... quand elle était étudiante à Oxford, elle...• my father, when young, had a fine tenor voice quand mon père était jeune il avait une belle voix de ténorb. (with day, time, movement) où• there are times when I wish I'd never met him il y a des moments où je souhaiterais ne l'avoir jamais rencontréc. ( = which is when) he arrived at 8 o'clock, when traffic is at its peak il est arrivé à 8 heures, heure à laquelle la circulation est la plus intense• in August, when peaches are at their best en août, époque où les pêches sont les plus savoureusesd. ( = the time when) he told me about when you got lost in Paris il m'a raconté le jour où vous vous êtes perdu dans Parise. ( = after) quand• when he had made the decision, he felt better après avoir pris la décision, il s'est senti soulagéf. ( = whereas) alors que• he thought he was recovering, when in fact... il pensait qu'il était en voie de guérison alors qu'en fait...g. ( = if) how can I be self-confident when I look like this? comment veux-tu que j'aie confiance en moi en étant comme ça ?• how can you understand when you won't listen? comment voulez-vous comprendre si vous n'écoutez pas ?* * *[wen], US [hwen] 1.1) ( with prepositions) quandsince when? — depuis quand? also iron
2) ( the time when)2.that's when I was born — ( day) c'est le jour où je suis né; ( year) c'est l'année où je suis né
1) ( as interrogative) quand (est-ce que)I forget exactly when — ( time) j'ai oublié l'heure exacte; ( date) j'ai oublié la date exacte
tell me ou say when — ( pouring drink) dis-moi stop
2) ( as relative)at the time when — ( precise moment) au moment où; ( during same period) à l'époque où
one morning when he was getting up, he... — un matin en se levant, il...
3) ( then)she resigned in May, since when we've had no applicants — elle a démissionné en mai, et depuis (lors) nous n'avons reçu aucune candidature
4) ( whenever) quand3.when I sunbathe, I get freckles — chaque fois que je prends un bain de soleil, j'ai des taches de rousseur
1) ( at the precise time when) quand, lorsque2) ( during the period when) quand, lorsque3) ( as soon as) quand, dès queI was strolling along when all of a sudden... — je marchais tranquillement quand tout d'un coup...
4) ( when it is the case that) alors quewhy buy their products when ours are cheaper? — pourquoi acheter leurs produits alors que les nôtres sont moins chers?
5) ( whereas) alors que
См. также в других словарях:
love up — verb To make love to. I was just in my pajamas and slippers, and I blushed because she was looking at me. Then she whispered, Take off your jammies, and love me up good, Arlene. Please, I want you to. See Also: loved up, loved up … Wiktionary
blush — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ crimson, deep ▪ faint, slight VERB + BLUSH ▪ hide ▪ She tried to hide her fiery … Collocations dictionary
blush — [[t]blʌ̱ʃ[/t]] blushes, blushing, blushed 1) VERB When you blush, your face becomes redder than usual because you are ashamed or embarrassed. Hello, Maria, he said, and she blushed again... [V colour] I blushed scarlet at my stupidity. N COUNT… … English dictionary
Georgian grammar — The Georgian language belongs to the South Caucasian or Kartvelian family. Some of its characteristics are akin to those of Slavic languages such as its system of verbal aspect, but Georgian grammar is remarkably different from Indo European… … Wikipedia
Augustine of Hippo — This article is about the theologian and philosopher, Augustine of Hippo. For his theodicy regarding the problem of evil, see Augustinian theodicy. Augustine , Saint Augustine , and Augustinus redirect here. For other uses, see Augustine… … Wikipedia
blush — I UK [blʌʃ] / US verb [intransitive] Word forms blush : present tense I/you/we/they blush he/she/it blushes present participle blushing past tense blushed past participle blushed * 1) if you blush, your cheeks become red because you feel… … English dictionary
drop — 1 verb FALL/ALLOW TO FALL 1 (T) to stop holding or carrying something so that it falls: I must have dropped my scarf on the bus. | The dog dropped a stick at George s feet. 2 FALL (I) to fall suddenly, especially from a high place: A bottle… … Longman dictionary of contemporary English
gaze — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ direct, fixed, level, steady, watchful ▪ She felt embarrassed under his steady gaze. ▪ intense, intent … Collocations dictionary
dimple — /ˈdɪmpəl / (say dimpuhl) noun 1. a small natural hollow, permanent or transient, in some soft part of the human body, especially one produced in the cheek in smiling. 2. any slight depression like this. –verb (dimpled, dimpling) –verb (t) 3. to… …
with|er — «WIHTH uhr», intransitive verb, transitive verb. 1. to lose or cause to lose freshness, vigor, or other lively quality; make or become dry and lifeless; dry up; fade; shrivel: »The hot sun withers grass (v.t.). Flowers wither after they are cut… … Useful english dictionary
shame — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 feeling that you have lost the respect of others ADJECTIVE ▪ deep ▪ secret ▪ This is the secret shame I have carried around for decades. ▪ public ▪ … Collocations dictionary